Суббота, 11 января 2025 — 01:16
USD: 101.91 р. EUR: 105.05 р.
11.01.2025
СкидкаГИД

Портрет птицы: Французская поэзия в переводе Марины Миримской (Евгений Витковский); Водолей, 2010

Книга: Портрет птицы: Французская поэзия в переводе Марины Миримской (Евгений Витковский); Водолей, 2010

  • Издатель: Водолей

  • ISBN: 978-5-91763-030-4

  • EAN: 9785917630304

  • Книги: Классическая зарубежная поэзия

  • ID: 1711395

  • Добавлено: 12.12.2017


Описание


Филолог, поэт, переводчик Марина Миримская (1938-2009) работала редактором в издательствах "Просвещение" и "Художественная литература". Дочь известного германиста И. Миримского, они переводила исключительно с французского и в стилистике переводов оставалась верной своему учителю Александру Ревичу. В книгу, составленную ею в конце 2008 г., вошли стихотворения французских поэтов с XII по XX в.

Смотри также о книге.

СкидкаГИД инфо +

Сервис сравнения цен СкидкаГИД предлагает сравнить цены на товар «Книга: Портрет птицы: Французская поэзия в переводе Марины Миримской (Евгений Витковский); Водолей, 2010»

По данным нашего сервиса товар предлагался к продаже в 4 магазинах. В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах. Цена на данный товар варьировалась от 235 р. до 502 р. Вы можете поискать его на других площадках ниже, а также ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет. Также вы можете подписаться на сообщение о наличии товара используя сервис «Сообщить о поступлении» - мы оповестим вас как только товар появится в продаже. Если товар снят с производства, сервис «История цены» поможет соориентироваться на вторичном рынке.

Кроме сервиса сравнеция цен, наш сайт также позволяет экономить еще двумя способами: промокодный сервис (информация о промокодах, а также скидки и акции на товары), а также собственный кэшбэк сервис.

Также покупатели оставили 3 отзыва и высоко оценили данный товар. Если у вас есть чем дополнить данные отзывы, напишите свой отзыв. Или оцените уже имеющиеся отзывы +1 -1

О книге

Основные характеристики товара
ПараметрЗначение
ISBN978-5-9176-3030-4
Автор(ы)
Вес0.29кг
Год издания2010
ИздательВодолей
Кол-во страниц240
Количество страниц240
Обложкатвердый переплёт
ПереплетТвёрдый переплёт
Переплёттвердый
РазделПоэзия
Размеры13,50 см × 17,20 см × 1,50 см
СерияЗвезды зарубежной поэзии
Страниц240
ТематикаОтечественная
Формат135x172мм

Где купить

Как купить или где мы находимся +

Последняя известная цена от 235 руб до 502 руб в 4 магазинах

В данный момент у нас нет информации о наличии данного товара в магазинах. Вы можете поискать его на других площадках ниже, а также ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет.

Также вы можете ознакомиться с нашей подборкой:
Книги: Классическая зарубежная поэзия - издательство "Водолей"
Книги: Классическая зарубежная поэзия с ценой 188 р. - 282 р.


сообщить о поступлении
Книга: Портрет птицы: Французская поэзия в переводе Марины Миримской (Евгений Витковский); Водолей, 2010
МагазинЦенаНаличие
Яндекс.Маркет

5/5

Кэшбэк до 3.8%

Промокоды на скидку

Avito

5/5

Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

Кэшбэк 57 

История цены

МагазинПоследняя известная ценаОбновлено
Лабиринт
235 
26.02.2024
book24
502 
09.03.2023
Буквоед
353 
23.03.2023
МАЙШОП
236 
25.02.2024

Кэшбэк сервис СкидкаГИД

Кэшбэк – это возврат части денег, потраченных Вами в интернет-магазинах. Всего на нашем сайте более 500 магазинов, с многими из которых Вы наверняка уже знакомы. У каждого магазина свои условия. Кто-то возвращает процент от покупки, а кто-то фиксированную сумму.

Заказывайте он-лайн и получайте часть денег обратно, подробнее..


Пункты выдачи СДЭК г. Челябинск

Вы можете получить свои товары в ближайшем пункте выдачи СДЭК


Цены в соседних городах

Отзывы (3)

  • 5/5

    Эту книгу я безусловно порекомендовал бы всем любителям поэзии – что до знатоков собственно французской лирики (а среди наших читателей, я полагаю, таких немало), то они найдут здесь не столько новые имена, сколько оригинальные интерпретации французской классики, прежде всего – XIX века, и этот новый взгляд на, возможно, уже известные и любимые тексты, благодаря поэтическому таланту переводчика, становится явлением современной литературы.
    Я познакомился с Мариной Миримской в середине девяностых годов, когда готовил к изданию том избранных произведений Поля Верлена – и впервые прочитал тогда ее переводы, ставшие с тех пор известными, благодаря переизданиям, но звучащие для меня по-прежнему все так же свежо и дивно:
    Июньским днем в зеленом платье с рюшкой
    Она вспорхнула в мир моих забот.
    Так неожидан был ее приход,
    Что не сумел я совладать с ловушкой.
    Пришла, и вышла, и опять вошла
    Заговорила весело и смело
    И душу мне улыбкой отогрела.
    Не так уж много видел я тепла
    Я бунтовал – какая польза в том?
    Ты всемогуща, маленькая фея.
    И вот теперь, волнуясь и робея,
    Молю и снисхождении твоем.
    Вместе с широко представленной лирикой Верлена, в книге даны тонко составленные подборки романтиков – Марселины Деборд-Вальмор и Виктора Гюго, Альфреда де Мюссе и Теофиля Готье, и тут же замечательные Нерваль с Бодлером, и ХХ век – Валери, Деснос, Превер, и два бельгийских гения – Карем и Брель…
    Марина Миримская принадлежала к классической школе отечественного поэтического перевода, узаконившей не только предельно точное понимание оригинала, но и адекватную передачу всех его формальных особенностей – прежде всего, звука и ритма стиха. Звуком переполнена вся ее книга, и этот неравнодушный памятник, составленный и представленный переводчиком и историком перевода Евгением Витковским, дает нам возможность сочувствия и сострадания – двух главных составляющих лирической поэзии.

    0    0

  • 5/5

    С нелегким искусством перевода я впервые познакомилась в институте,где в течение многих занятий мы перекладывали на язык родных осин такое простое и такое неимоверно сложное стихотворение Превера "Чтобы создать портрет птицы". Потом я надолго о нем забыла,но,оказалось, не навсегда - увидела название сборника Марины Миримской и меня прямо ностальгия охватила. Под обложкой я встретила много старых знакомых: Марию Французскую,Луизу Лабе,Мюссе и Готье,Верлена и Рембо,Превера и Бреля.Ах, как хорошо, когда вам с переводчиком нравится одно и то же. В приложении даны и стихи самой М.Миримской. Издание небольшого формата, в твердой обложке. Такое удобно носить с собой - и читать.

    0    0

  • 5/5

    Очень довольна покупкой этой книги!
    Читаю всегда с конца. Там и обнаружила не переводы, а стихи М.Миримской.
    Книга для всех, кто любит не только французскую поэзию, но и просто поэзию.

    0    0

Добавить отзыв



 

Книги: Классическая зарубежная поэзия - издательство "Водолей"

Категория 188 р. - 282 р.

Классическая зарубежная поэзия - издательство "Водолей" »

Книги: Классическая зарубежная поэзия в Челябинске

Категория 188 р. - 282 р.

ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

подписаться на новинки, скидки
preloader