Понедельник, 24 февраля 2025 — 23:29
USD: 88.21 р. EUR: 92.52 р.
25.02.2025
СкидкаГИД

Одиссея. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского (Гомер); Издательские решения

Книга: Одиссея. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского (Гомер); Издательские решения

160 


Описание


Данный перевод Одиссеи Гомера ставит перед собой задачу – донести до современного читателя великую поэму в её максимальной полноте, с сохранением всех действующих лиц и названий в том виде, в каком они представлены у Гомера. Сохранён порядок и количество стихотворных строк в каждой из 24 песен. Максимально устранены из текста архаизмы и длинные многосложные эпитеты, отчего поэма приобретает новую динамику и выразительность. Каждая Песнь предварена кратким изложением её содержания прозой.

Смотри также о книге.

СкидкаГИД инфо +

Сервис сравнения цен СкидкаГИД предлагает сравнить цены на товар «Книга: Одиссея. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского (Гомер); Издательские решения»

По данным нашего сервиса товар предлагался к продаже в 1 магазине. На сегодняшний день доступен в 1 магазине: ЛитРес. По цене от 160 р. до 160 р. В случае, если для вас на данный момент цена слишком высока, вы можете воспользоваться сервисом «Сообщить о снижении цены» - мы оповестим вас как только цена опустится до желаемого значения. Но будьте внимательны, используя сервис «История цены» можно спрогнозировать в какую сторону изменяется цена, возможно сейчас самое время для покупки.

Кроме сервиса сравнеция цен, наш сайт также позволяет экономить еще двумя способами: промокодный сервис (информация о промокодах, а также скидки и акции на товары), а также собственный кэшбэк сервис. Купить с кешбеком можно в следующих магазинах: ЛитРес. А информация о промокодах доступна рядом с ценой от магазина и постоянно обновляется.

Также покупатели оставили 5 отзывов и высоко оценили данный товар. Если у вас есть чем дополнить данные отзывы, напишите свой отзыв. Или оцените уже имеющиеся отзывы +1 -1

О книге

Основные характеристики товара
ПараметрЗначение
ISBN978-5-4485-8177-9
Автор(ы)
Возрастные ограничения16
ИздательИздательские решения

Где купить (1)

Как купить или где мы находимся +

Цена от 160 руб до 160 руб в 1 магазине

Также рекомендуем ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет.

Похожие предложения вы можете найти в нашей подборке:
Книги: Приключения - издательство "Издательские решения"
Книги: Приключения с ценой 128-192 р.

сообщить о снижении цены
Книга: Одиссея. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского (Гомер); Издательские решения
МагазинЦенаНаличие
ЛитРес

5/5

160 
Электронная книга

Кэшбэк до 14%


обновлено 15.08.2024
Яндекс.Маркет

5/5

Кэшбэк до 3.8%

Промокоды на скидку

Avito

5/5

Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома

Кэшбэк до 538 


Кэшбэк сервис СкидкаГИД

На сегодняшний день товар «Книга: Одиссея. Новый стихотворный перевод Аркадия Казанского (Гомер); Издательские решения» можно купить с кешбеком в 1 магазине: ЛитРес

Кэшбэк – это возврат части денег, потраченных Вами в интернет-магазинах. Всего на нашем сайте более 500 магазинов, с многими из которых Вы наверняка уже знакомы. У каждого магазина свои условия. Кто-то возвращает процент от покупки, а кто-то фиксированную сумму.

Заказывайте он-лайн и получайте часть денег обратно, подробнее..


Пункты выдачи СДЭК г. Челябинск

Вы можете получить свои товары в ближайшем пункте выдачи СДЭК


Цены в соседних городах

Отзывы (5)

  • 4/5

    Это великая классика мировой литературы! Из неё выросла мировая литература. Любой культурный человек должен быть знаком с этой книгой. Рекомендую!

    0    0

  • 5/5

    klemma979, Здесь нужно речь вести не о Гомере, а об ужасном переводе! Говоря словами Гомера: "усадил в отдаленьи от женихов, чтобы гость, по соседству с надменными сидя,
    не получил отвращенья к еде, отягченный их шумом." Чтобы читатели не получили отвращенья к Гомеру, отягченные переводом!

    0    0

  • 5/5

    Отзыв о переводе.
    Много чудаковатых переводчиков существует на свете. Самое главное, чтобы люди, впервые читающие Гомера, НЕ НАРВАЛИСЬ НА ЭТОТ ПЕРЕВОД! Ни в коем случае! Получат отвращение к Гомеру на всю жизнь, даже если смогут продраться через текст.
    А.А. Казанский, видимо, хотел сохранить в предложении порядок слов, присущий древнегреческому языку. А погоня за призрачной рифмой заставила переводчика уж вовсе поставить раком терпеливый русский язык. Весьма спорная попытка переводить древнего поэта используя архаизмы, конечно, допустима, но такой текст требует полного отсутствия неологизмов.
    Жаль, что Гомер походя лишен нескольких хороших шуток. Но есть и приятные моменты. Спасибо за слова: «Утро. Розовым пальцем Заря ночи мрак подняла.» Но в следующих подобных фразах красота образа пропадает. Спасибо, что Одиссей не меняет по ходу дела цвет волос. Г-н Казанский просто пропускает слово, значение которого наши современники не знают. Спасибо, что Аргус не «помер», как выразился еще один неудачный переводчик Гомера А.А. Сальников, а «был Мойры рукой смертоносною схвачен» и «собачьи вши» производства В.В. Вересаева – заменены на блох.
    Перевод Вересаева неидеален, но он читабелен! Его я и рекомендую тем, кто хочет познакомиться с Гомером. Илиада и Одиссея – самые прекрасные произведения в мировой литературе!

    0    0

  • 5/5

    olga.ingberg, Должна извиниться за свое хамское выражение! Давайте заменим его на: «изнасиловал литературный русский язык».

    0    0

  • 5/5

    Автор перевода на полном серьезе утверждает, что мировая история искусственно удлинена.
    Даю цитату из А. Казанского. Он «поставил Гомера в его истинное время, в 15-й век, там, где он и был. Он штурмовал Константинополь вместе с Магомедом Фатихом в 1453 году, а Вергилий при этом защищал Константинополь вместе с Константином Палеологом. Потом эти два великих поэта, будучи связаны узами родства, совместно писали уже Энеиду и Одиссею. Поэтому в них так много параллелей». Это, чтобы вы понимали: с кем имеете дело! После Фоменко и Носовского нас трудно чем-нибудь удивить, да историю и не жалко, честно сказать.
    Но нужно же образованному человеку быть столь нечувствительным к художественным произведениям, которые он переводит!
    Дилетантский перевод, неудобоваримый, сдобренный реалиями XV-го века, – принесет некоторую пользу только тем, кто хорошо знает и любит «Одиссею».

    0    0

Добавить отзыв



 

Книги: Приключения - издательство "Издательские решения"

Категория 128 р. - 192 р.

Поэзия - издательство "Издательские решения" »

Книги: Приключения в Челябинске

ADS
закладки (0) сравнение (0)

 

подписаться на новинки, скидки
preloader